Z
•Zadnitse - vagina
•Zaft - Juice
•Zaftik - Pleasantly plump and pretty. Sensuous looking (Lit., juicy)
•Zaftikeh moid! - Sexually attractive girl
•Zaideh - Grandfather
•Zaier gut - O.K. (Lit., very good)
•Zaier shain gezogt! - Well said! (Lit., Very beautifully said!)
•Zee est vee a feigele - She eats like a bird
•Zeh nor, zeh nor! Look here, look here!
•Zei (t) gezunt - Be well! Goodbye! Farewell
•Zei mir frailich! - Be Happy!
•Zei mir gezunt! - Be well!
•Zei mir matriach - Be at pains to... Please; make an effort.
•Zei nit a nar! - Don't be a fool!
•Zei nit kain vyzoso! - Don't be an idiot! Don't be a damn fool!
•Zeit azoy gut - Please (Lit., Be so good)
•Zeit ir doch ahfen ferd! - You're all set! (Lit., You're on the horse!)
•Zeit (mir) moychel - Excuse me! Be so good as...Forgive me!
•Zelig - Blessed (used mostly among German Jews in recalling a beloved deceased ----- mama zelig)
•Zeltenkeit - Rare thing
•Zetz - Shove, push, bang! Also slang for a sexual experience (taboo)
•Zhaleven - To be sparing, miserly
•Zhlob - A jerk; slob, uncouth
•Zhu met (mir) in kop - A buzzing in one's (mind) head
•Zhulik - Faker
•Zi farmacht nit dos moyl - She doesn't stop talking (Lit., She doesn't close her mouth)
•Zindik nit - Don't complain. Don't tempt the Gods.
•Zingen - To sing
•Ziseh neshomeh - Sweet soul
•Ziseh raidelech - Sweet talk
•Ziskeit - Sweetness, sweetheart, (Also endearing term for a child)
•Zitsen ahf shpilkes - Sitting on pins and needles; to fidget
•Zitsen shiveh - Sit in mourning (Shiveh means 7 which is the number of days in the period of mourning
•Zitsflaish - Patience (Lit., Sitting meat)
•Zog a por verter - Say a few words!
•Zogen a ligen - Tell a lie
•Zogerkeh - Woman who leads the prayers in the women's section in the synagogue
•Zoineh - Prostitute
•Zok nit kin vey - Don't worry about it (Lit: Do not say woe)
•Zol dich chapen beim boych. - You should get a stomach cramp!
•Zol dir klappen in kop! - It should bang in your head (the way it is bothering me!)
•Zol er tsebrechen a fus! - May he break a leg! He should break a leg!
•Zol es brennen! - The hell with it! (Lit., Let it burn!)
•Zol Got mir helfen!- May God help me!
•Zol Got ophiten! - May God prevent!
•Zol ich azoy vissen fun tsores! - I haven't got the faintest idea! (Lit., I should so know from trouble as I know about this!)
•Zol vaksen tzibbelis fun pipek! - Onions should grow from your bellybutton!
•Zol ze vaksen ze ve a tsibble mit de kopin dreid - You should grow like an onion with your head in the ground.
•Zol zein! - Let it be! That's all!
•Zol zein azoy! - O.K.! Let it be so!
•Zol zein gezunt! - Be well!
•Zol zein mit glik! - Good luck!
•Zol zein shah! - Be quiet. Shut up!!
•Zol zein shtil! - Silence! Let's have some quiet!
•Zolst geshvollen veren vi a barg! - You should swell up like a mountain!
•Zolst hobn tzen haizer, yeder hoiz zol hobn tzen tzimern, in yeder tzimer zoln zain tzen betn un zolst zij kaiklen fun ein bet in der tzweiter mit cadojes! - I wish you to have ten houses, each house with ten rooms, each room with ten beds and you should roll from one bed to the other with cholera. (not a very nice thing to say.)
•Zolst leben un zein gezunt! - You should live and be well!
•Zolst ligen in drerd! - Drop dead! (Lit., You should lie in the earth!)
•Zolst nit vissen fun kain shlechts. - You shouldn't know from evil.
•Zolst es shtipin in toches! - (taboo) Shove it up your rectum!
•Zolst zein vi a lomp-am tug sollst di hangen, in der nacht sollst di brennen - You should be like a lamp, you should hang during the day and burn during the night!
•Zolstu azoy laiben! - You should live so!
•Zorg zich nit! - Don't worry!
•Zuninkeh! - Dear son! Darling son!
©2004 Tzedaka Foundation. All rights reserved.
StillFree.com